الأربعاء، 6 أبريل 2016

في صور: فقراء لكن روّاد أعمال

البحارة في الهند، و صناع الطوب في بيرو، و الصيادين في الإمارات العربية المتحدة، ليسوا سوى عدد قليل من المستثمرين ذوي الدخل المنخفض الذين يعملون في  البلدان النامية، وفي حين أن دخلهم لا يؤثر دائما في الناتج المحلي إلا أنهم يساهمون بلا شك في الاقتصاد العالمي، و يحتاج أصحاب هذه الأعمال للإستفادة من التمويل الأصغر الذي يقوم على إقراض مبالغ صغيرة من المال بأسعار فائدة منخفضة حيث تقوم بعض المنظمات على تمكينهم من الوصول إلى البنوك، والقروض، والائتمان، والتأمين.
وفي كل عام منذ 2006 تستضيف المجموعة الاستشارية لمساعدة الفقراء (سيجاب)  مسابقة تهدف من خلالها إلى حث المصورين من المحترفين و الهواة لتقديم صور قائمة حول فكرة القروض الصغرى و إظهار الطرق المختلفة التي تتبناها الأسر الفقيرة لتحسين حياتهم، وتقع هذه المجموعة في البنك الدولي و تعمل مع وكالات التنمية، والمؤسسات، والحكومات الوطنية للنهوض بحياة الفقراء من خلال تحسين فرص حصولهم على التمويل الأصغر.
وفيما يلي بعض الصور المميزة التي تنافست على تلك الجائزة خلال السنوات القليلة الماضية…
رجل صيني و هو يزاول إحدى الحرف المهددة بالإنقراض و هي أوكاي أو الصيد باستخدام طير الغاق المائي وهو تقليد نشأ في الصين و اليابان منذ آلاف السنين.
grand-prize-this-cormorant-fisherman-uses-trained-birds-to-fish-in-the-river-for-him-he-is-also-a-local-tour-guide
رجل عجوز في ورشة لاصلاح الحاكي في البازار الكبير في اسطنبول. 
second-prize-this-old-man-maintains-a-gramophone-repair-shop-in-the-grand-bazaar-in-istanbul-he-earns-a-decent-living
امرأة تعمل في موسم الحصاد في مزرعة في تنزانيا. 
third-prize-this-woman-helps-harvest-on-a-farm-in-tanzania-the-farm-is-partly-funded-by-the-one-acre-fund-which-helps-small-farmers-grow-their-way-out-of-poverty-with-training-and-financing
الصورة الفائزة بجائزة الشعوب تُظهر رجلا مع قارب صغيريستخدمه لنقل السياح في أوديشا، أفقر دولة في الهند.
peoples-choice-an-ngo-has-provided-this-man-with-a-small-boat-which-he-uses-to-take-tourists-around-in-odisha-the-poorest-state-in-india
الفائز في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى : في توغو، يقوم هؤلاء الرجال بوضع شبكات كبيرة في الماء لصيد الأسماك، و يتم سحبها إلى الشاطئ من قبل العشرات من الناس ، و لكن الأسماك التي يتم صيدها صغيرة وشحيحة.
sub-saharan-africa-winner-in-togo-these-men-place-large-nets-in-the-water-for-fishing-which-then-need-to-be-pulled-onto-the-beach-by-dozens-of-people-the-fish-caught-are-small-and-scarce
الصورة الفائزة من شرق اسيا و المحيط الهادئ تُظهر عاملا يحمل كيسا من البصل من سفينة إلى مسار ليتم نقله إلى ماكاسار Paotere في إندونيسيا.
east-asia-and-pacific-winner-a-workers-carries-sacks-of-onions-from-a-ship-to-a-track-to-be-transported-to-makassar-paotere-indonesia
الصورة الفائزة من جنوب اسيا تظهر رجلا هنديا يبلغ من العمر 61 عاما يقوم بإصلاح وصنع الساعات منذ 30 عاما.
south-asia-winner-this-61-year-old-indian-man-has-been-repairing-and-making-watches-for-30-years
الصورة الفائزة من امريكا الاتينية و جزر الكاريبي تُظهر رجلا من البيرو يعيش في حي يتكون من أكثر من 200 أسرة متخصصة في صناعة الطوب.
latin-america-and-caribbean-winner-this-peruvian-man-lives-in-a-neighborhood-of-more-than-200-families-that-are-dedicated-to-brick-manufacturing
الصورة الفائزة من افريقيا الشمالية و الشرق الأوسط تظهر صياد سمك من دولة الإمارات العربية المتحدة يقوم بإصلاح شبكات الصيد في إطار الإستعداد لليوم التالي.
middle-east-and-north-africa-winner-fish-net-workers-are-common-in-the-united-arab-emirates-every-morning-they-fix-nets-in-order-to-prepare-for-the-days-catch
جائزة خاصة من نصيب صورة تظهر خياطا من الموزمبيق يقوم بخياطة زي مدرسي 
special-mention-this-tailor-in-mozambique-works-for-a-school-sewing-uniforms-but-also-makes-a-living-by-sewing-for-other-small-businesses
جائزة خاصة أيضا من نصيب صورة تُظهر امراة فيتنامية تكسب أجرا يوميا من خلال التعامل مع السيراميك و الفخار و ذلك بوضعها في الفرن.
special-mention-this-vietnamese-woman-earns-her-daily-wage-by-handling-delicate-ceramics-at-a-pottery-kiln
جائزة خاصة لصورة تظهر رجل يدير مصنعا يدويا صغيرا للغزل والنسيج في ولاية البنغال الغربية في الهند.
special-mention-this-man-runs-a-small-handmade-textile-factory-in-west-bengal-india

و الآن نشاهد بعض الصور التي تمكنت من التأهل للدور النهائي من المسابقة

السمك هو الغذاء النموذجي في تاراكان، إندونيسيا ، والعديد من السكان في المدينة يعتمدون على الصيد في معيشتهم.
finalist-thin-fish-is-a-typical-food-in-tarakan-indonesia-many-residents-in-the-city-rely-on-fishing-for-their-livelihood
هذه العائلة في فيتنام تعيش على حصاد الأرز.
finalist-this-family-in-vietnam-makes-a-living-by-harvesting-rice
هذه المرأة البالغة من العمر 80 عاما في الفلبين تنسج درعا واقيا من المطر، والشمس، والرياح العاتية.
finalist-this-80-year-old-woman-in-the-philippines-is-weaving-a-protective-shield-for-rain-sun-and-heavy-wind
هؤلاء الرجال في إندونيسيا يعملون يدا بيد لجر حبل هذه السفينة إلى الرصيف، حيث يتم تفكيك السفن لإعادة تدويرها.
finalist-these-men-in-indonesia-work-hand-in-hand-to-put-this-ships-rope-to-the-pier-metal-ships-are-then-deconstructed-and-scraps-recycled (1)
هؤلاء النساء في فيتنام عليهن اجتياز الكثبان كل يوم للوصول إلى السوق لبيع بضائعهن.
finalist-these-women-in-vietnam-must-traverse-the-dunes-each-day-to-reach-the-market-to-sell-their-goods
هذا الرجل الاندونيسي يعمل على جبل من الحجر الجيري في بلدة صغيرة، حيث يستخدم مطرقة وعتلة للحصول على الحجر الجيري لصنع الطوب للمنازل
finalist-this-indonesian-man-works-on-a-limestone-mountain-in-a-small-town-he-uses-a-hammer-and-a-crowbar-to-scrape-the-limestone-to-make-brick-for-houses
هذا الرجل الفيتنامي فقد ذراعا، لكنه لا يزال يصنع الفخار لإعالة أسرته.
finalist-this-vietnamese-man-may-have-lost-an-arm-but-he-still-makes-pottery-to-support-his-family
الآلاف من الرجال والنساء الفقراء في بنغلاديش يعملون في جمع وإعادة تدوير البلاستيك لكسب عيشهم، حيث يتم تجفيف القطع البلاستيكية و بيعها للشركات المصنعة.
finalist-thousands-of-poor-men-and-women-in-bangladesh-collect-and-recycle-plastic-to-earn-their-living-the-plastic-pieces-are-then-dried-and-sold-to-manufacturers
هذا الرجل يعيش في قرية صغيرة في تريبورا، في الهند، و يكسب لقمة عيشه من خلال العمل في حقول الآخرين أو زراعة محصوله في أرضه الصغيرة و هو هنا يحمل حزمة من المحاصيل .
finalist-this-man-lives-in-a-small-village-in-tripura-india-making-a-living-by-working-on-others-fields-or-cultivating-his-own-small-crop-here-he-carries-a-bundle-of-his-own-crops
هذا الرجل يعمل في التلال لإزالة احجار الكالسيوم والرمال التي تباع كمواد بناء.
finalist-this-man-works-in-the-hills-to-mine-calcium-stone-and-sand-that-are-sold-as-building-materials
هذه امرأة هندية تقوم بوظيفتها اليومية التقليدية، في حين يلعب ابنها مع التكنولوجيا الجديدة.
finalist-this-indian-woman-works-her-traditional-daily-job-while-her-son-plays-with-new-technology
زوجان يقومان بنسج السلال و بيعها في السوق
finalist-this-couple-has-weaved-baskets-for-generations-when-they-are-done-they-bring-them-to-the-market-to-sell
النسيج اليدوي وظيفة تقليدية لشعب تشامبا في فيتنام.
finalist-hand-weaving-is-a-traditional-job-of-the-champa-people-in-vietnam
هذا الأب و ابنه يعيشان على صيد السمك
finalist-this-father-and-son-fish-to-earn-their-living-in-vietnam
هذا الرجل يعمل لساعات طويلة في مصنع في بنغلاديش. وزاد أجره ببطء على مر السنين، لكنه ليس مستقلا ماليا.
finalist-this-man-works-long-hours-in-a-factory-in-bangladesh-his-wage-has-increased-slowly-over-the-years-but-he-is-not-financially-independent
تم إنشاء مصنع للطوب في الهند بمساعدة من البنك  لمساعدة السكان المحليين مع فرص العمل وخلق التنمية الصناعية.
finalist-this-brick-factory-in-india-was-formed-with-the-help-of-rural-bank-the-factory-is-helping-local-people-with-jobs-and-creating-industrial-development
هذه العائلة من الحرفيين في إندونيسيا يصنعون حوالي 15 سلة في اليوم.
finalist-this-family-of-basket-craftsmen-in-indonesia-makes-around-15-baskets-a-day (1)
التمويل و القروض الصغرى منحت المرأة فرصا للعمل في العالم النامي.
finalist-microfinance-has-become-a-major-tool-of-female-empowerment-in-the-developing-world
المصادر
1 – 2

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

المشاركات الشائعة